Esprit scientifique

« On apprend par l'action, en s'impliquant ; on apprend progressivement, en se trompant ; on apprend en interagissant avec ses pairs et avec de plus experts, en explicitant par écrit son point de vue, en l'exposant aux autres, en le confrontant à d'autres points de vue et aux résultats expérimentaux pour en tester la pertinence et la validité», avant propos du programme “La Main à la Pâte” conçu par Georges Charpak.

En mathématiques, la manipulation de multiples matériels dès le primaire  permet de mettre en place les fondamentaux et de chercher à résoudre des problèmes complexes. L’objectif est de développer la capacité de recherche, de réflexion et de raisonnement des élèves, d’installer de solides bases dans tous les champs mathématiques. Le calcul mental est quotidien. Dans le secondaire, les enseignants du département de mathématiques ont mis en place une activité spécifique, le Chantier Calcul, visant à entraîner systématiquement les élèves au calcul et automatiser au maximum cette fonction mentale afin de libérer l'esprit pour la résolution de problèmes.  

L’enseignement par groupe de niveau permet de nourrir les élèves les plus rapides tout en permettant à tous les autres d’avancer normalement. Les évaluations sont en revanche communes.

En sciences, le questionnement, la formulation d’hypothèses, l’expérimentation, la discussion, la formalisation, la trace écrite, sont systématiquement mis en oeuvre et permettent un enseignement dynamique dont les élèves sont les principaux acteurs. C’est le principe du programme La Main à la Pâte mis en place dans le primaire.

Également conçu sous la direction de Georges Charpak, le programme IQS (Itinéraires de Questionnement Scientifique) enseigné au collège repose sur trois piliers: le questionnement scientifique, le raisonnement et l’expérimentation, l’histoire des sciences et des scientifiques. L’enseignement se fait à partir du questionnement et utilise le Problem based learning, il intègre la physique, la chimie, les sciences de la vie et de la terre et la technologie.

FaLang translation system by Faboba