Bilinguisme

L’école définit le bilinguisme comme la capacité à s’exprimer, en français comme en anglais, à l’oral comme à l’écrit, avec la même finesse. Il implique un apprentissage précoce et une véritable immersion culturelle. C’est la raison pour laquelle l'École Jeannine Manuel réfléchit depuis sa création aux mécanismes de l’apprentissage d’une langue étrangère chez les jeunes enfants, tout en concevant et en faisant évoluer ses propres méthodes. Celles-ci définissent une progression rigoureuse en matière de vocabulaire et de structures, et s’appuient sur trois principes fondamentaux : l’immersion dans la langue, le jeu et le succès.

Développée par Jeannine Manuel, la méthode audiovisuelle et interactive Knock-KnockTM est le support principal des classes appelées EFL (English as a Foreign Langage). Utilisée de la Grande section au CM2, elle est fondée sur l’immersion des élèves dans une histoire racontée avec le vocabulaire et les structures utilisés par des enfants de leur âge dans leur langue maternelle.

Les élèves des groupes EMT (English Mother Tongue) reçoivent un enseignement équivalent à celui qu’ils recevraient dans un pays de langue anglaise. Le matériel pédagogique britannique et américain utilisé permet aux enseignants de développer les compétences en lecture, compréhension de texte et écriture des élèves de langue maternelle anglaise.

Les élèves de niveau intermédiaire (ESL, English as a second language) reçoivent un enseignement visant à les amener dès que possible au niveau des élèves de langue maternelle anglaise.

En fin de primaire, tous les élèves auront atteint un niveau d’anglais qui leur permettra d’utiliser la langue comme outil de travail. Toutes les classes de CM2 fonctionnent à parité horaire français/anglais. Chaque classe a deux enseignants, l'un de langue française et l'autre de langue anglaise qui se partagent les programmes et le temps d'enseignement. Ainsi les mathématiques et l'histoire-géographie sont enseignés dans les deux langues et les élèves bénéficient de deux approches différentes. Les deux enseignants se concertent en permanence afin d'assurer la cohérence de l'ensemble.

 

FaLang translation system by Faboba